Traduzione integrale in lingua portoghese per la diffusione in Brasile dell’opera Alla ricerca del volto umano (Rizzoli, 1995). Il volume è comprensivo dell’“Introduzione” dell’Autore appositamente redatta per l’edizione italiana (“Introdução”, pp. 9-21; Rizzoli, 1995, pp. 7-18), pubblicata anche in CL-Litterae Communionis con il titolo “Não se impõe, mas corresponde” (50, 1996: inserto; traduzione di “Non si impone ma corrisponde”, 30 Giorni, 7/8, 1995: pp. 43-49).
Si segnala che la seconda parte, “Decisão para a existência” (pp. 111-151), era già stata pubblicata in forma autonoma, con il medesimo titolo, da Editora Companhia Ilimitada nel 1991, traduzione, a cura di Neófita Oliveira, del volume italiano Decisione per l’esistenza: Appunti (Jaca Book, 1978).
Le tre parti dell’opera risultano tradotte da autori diverso: “Introdução” e “Primeira parte. Percurso dramático” (pp. 9-110) è a cura di Durval Cordas; la “Segunda parte. Decisão para a existência” (pp. 111-151) riporta il testo dell’edizione del 1991 citata sopra; la “Terceira parte. Moralidade: memória e desejo” (pp. 153-276) è stata tradotta da Neófita Oliveira e Miguel Mahfoud. [P. M]