Traduzione in lingua portoghese per la diffusione in Brasile dell’opera All’origine della pretesa cristiana: Volume secondo del PerCorso, pubblicata da BUR Rizzoli nel 2025.
Come per BUR, l’opera si apre con lo scritto Levou o homem a sério, levou Cristo a sério (pp. 5-9; Ha preso sul serio l’uomo, ha preso sul serio Cristo, BUR, 2025, pp. V-IX). Si tratta del testo redatto dal cardinale Kevin Joseph Farrell, prefetto del Dicastero per i Laici, la Famiglia e la Vita, pubblicato originariamente su L’Osservatore Romano (31 gennaio 2025) nel ventesimo anniversario della scomparsa dell’Autore, riproposto in Litterae Communionis-Tracce (2, 2025: pp. 10-13) e parallelamente, in formato pdf, sul sito di Comunione e Liberazione in lingua portoghese (https://www.clonline.org/pt/atualidade/noticias/levou-o-homem-a-serio-levou-cristo-a-serio. Verificato in data 24/03/2026).
La prima pubblicazione del volume in portoghese risale al 1990 per i tipi di Companhia Ilimitada (Na origem da pretensão cristã: Curso básico de cristianismo: Volume 2), traduzione dell’edizione Jaca Book, 1988.
Nel 2003, in seguito alla nuova edizione Rizzoli (2001), il testo viene ripubblicato da Editora Nova Fronteira, con la nuova prefazione dell’Autore (“Prefácio”, pp. 9–10; “Prefazione”, Rizzoli 2001, pp. V–VI) e traduzione rivista.
Nel 2012, dopo la riedizione Rizzoli del 2011, Companhia Ilimitada ripropone l’opera (note aggiornate e refusi corretti, invariato il testo dell’Autore).
Rispetto alle edizioni 2003 e 2012, il testo di Giussani non ha subito modifiche; la traduzione, a cura di Paulo Afonso E. de Oliveira, come le precedenti, è pressoché invariata (aggiornate le note, corretti eventuali refusi, restyling della copertina). [C. C.]