Traduzione in lingua portoghese per la diffusione in Brasile del testo “Le lettere alla Fraternità” edito in CL-Litterae Communionis (2, 1992: pp. 36-44), che raccoglie una serie di lettere indirizzate dall’Autore a tutti i membri della Fraternità, riproposte in occasione del decimo anniversario del riconoscimento pontificio della Fraternità di Comunione e Liberazione, avvenuto l’11 febbraio 1982.
Il primo scritto è la lettera inviata ancora oggi a ogni nuovo iscritto, in cui sono indicati scopo e metodi della Fraternità stessa. Nella pubblicazione non è specificata la data di edizione del testo, che risulta tuttavia essere stato redatto il 16 novembre 1981 (dato reperito presso l’Archivio della Fraternità di Comunione e Liberazione). La prima pubblicazione in portoghese risale al 1991 in CL-Comunhão e Libertação (23, 1991: pp. 30-32) con il titolo “A Fraternidade”, traduzione di “[Lettera ai nuovi iscritti alla Fraternità]”, edita in CL-Litterae Communionis (4, 1991: pp. 5-7).
La lettera datata 21 novembre 1988, inviata in occasione dell’Avvento, è qui pubblicata per la prima volta.
Seguono due lettere redatte nel 1989.
La prima, datata 27 gennaio, inviata in seguito al riconoscimento pontificio dell’associazione laicale dei Memores Domini (8 dicembre 1988), è stata pubblicata in portoghese con il titolo “Carta do pe. Giussani aos amigos da Fraternidade por ocasião do reconhecimento da associação Memores Domini” in CL-Comunhão e Libertação (13, 1989: p. 6). Il testo di riferimento per la traduzione è “Lettera di don Giussani agli amici della Fraternità in occasione del riconoscimento dell’Associazione Memores Domini”, edito in CL-Litterae Communionis (2, 1989: p. 2).
La seconda, con data 2 ottobre, è stata pubblicata per la prima volta in portoghese, con il titolo “Carta do padre Giussani à Fraternidade de Comunhão e Libertação” in CL-Comunhão e Libertação (16, 1990: p. 32; traduzione di “Lettera di don Giussani alla Fraternità” edita in CL-Litterae Communionis (11, 1989: p. 5).
Segue la lettera datata 3 aprile 1990, inviata alla vigilia della Settimana Santa, inedita in portoghese.
Con data 8 luglio 1991 è riportata la lettera inviata dall’Autore dopo la sua partecipazione a un raduno dell’associazione Famiglie per l’accoglienza. Lo scritto è stato pubblicato con il titolo “Aos membros da Fraternidade (08/07/91)” in CL-Comunhão e Libertação (24, 1991: p. 14), traduzione di “Lettera alla Fraternità” (CL-Litterae Communionis, 9, 1991: p. 3).
La lettera datata 17 dicembre 1991 (p. 34), in occasione del Santo Natale, è pubblicata per la prima volta con il titolo “Carta à Fraternidade de Comunhão e Libertação” in CL‑Litterae Communionis (26, 1992: p. 9), edizione in portoghese, traduzione di “Lettera alla Fraternità”, edita in CL‑Litterae Communionis (1, 1992: p. 2).
A differenza della versione italiana, sono qui pubblicate per la prima volta in lingua portoghese le righe introduttive dell’Autore alla lettera ricevuta da Giovanni Paolo II il 15 febbraio 1992 (p. 19), edite in lingua italiana in CL‑Litterae Communionis (“[Introduzione alla lettera di Giovanni Paolo II in occasione del decimo anniversario della Fraternità di Comunione e Liberazione]”, 3, 1992: p. 3).
La traduzione delle prime due lettere è di Durval Cordas, che ha curato anche la revisione delle successive. [C. C.]