Traduzione in lingua polacca del testo “Le lettere alla Fraternità” edito in CL-Litterae Communionis (2, 1992: pp. 36-44), che raccoglie una serie di lettere indirizzate dall’Autore a tutti i membri della Fraternità di Comunione e Liberazione, riproposte in occasione del decimo anniversario del riconoscimento pontificio della Fraternità, avvenuto l’11 febbraio 1982. Sebbene la rivista polacca non riporti la data di stampa, sulla base del testo italiano di riferimento e delle righe introduttive a cura della redazione si ipotizza che l’anno di pubblicazione possa essere il 1992.
La presente raccolta comprende i seguenti scritti:
- lettera inviata ancora oggi a ogni nuovo iscritto, in cui sono indicati scopo e metodi della Fraternità stessa. Nella pubblicazione non è specificata la data di edizione del testo, che risulta tuttavia essere stato redatto il 16 novembre 1981 (dato reperito presso l’Archivio della Fraternità di Comunione e Liberazione). Lo scritto è stato pubblicato per la prima volta in lingua polacca, con il titolo “List księdza Giussaniego adresowany do wszystkich wstępujących do Bractwa”, in CL-Komunia i Wyzwolenie Biuletyn (1, 1992: pp. 11-13; traduzione di “[Lettera ai nuovi iscritti alla Fraternità]”, CL-Litterae Communionis, 4, 1991: pp. 5-7);
- quattro lettere redatte tra novembre 1988 e aprile 1990, scritte in occasione di circostanze diverse, inedite in lingua polacca;
- lettera dell’8 luglio 1991, precedentemente pubblicata con il titolo “List Księdza Giussaniego do członków Bractwa” in CL-Komunia i Wyzwolenie Biuletyn (4, 1991: p. 14), traduzione di “Lettera alla Fraternità” edita in CL-Litterae Communionis (9, 1991: p. 3);
- lettera del 17 dicembre 1991, pubblicata nel marzo 1992 in CL-Komunia i Wyzwolenie Biuletyn (“List do Bractwa”, 7, 1992: p. 7; traduzione di “Lettera alla Fraternità”, CL-Litterae Communionis, 1, 1992: p. 2). [C. C.]