

Scritti.luigigiussani.org es el resultado de un proyecto nacido en 2004 con el propósito de archivar el patrimonio literario de Don Luigi Giussani. La web ha estado disponible desde febrero de 2009.
La bibliografía completa consiste en:
- alrededor de 1230 entradas bibliográficas de publicaciones en italiano.
- alrededor de 2930 entradas de publicaciones extranjeras. Los textos de Giussani se han traducido a 22 idiomas.
Los datos se actualizan constantemente.
El sitio web scritti.luigigiussani.org es propiedad de la Fraternidad de Comunión y Liberación, asociación que tiene los derechos para publicar los textos del autor.
El trabajo de catalogación de las publicaciones de Giussani ha puesto de manifiesto algunas peculiaridades relacionadas con la forma en que, con el tiempo, el autor ha elegido editar sus textos. A continuación se encuentran algunos ejemplos significativos recopilados por categorías:
Textos cuyos contenidos, a lo largo de los años, han sido desarrollados y elaborados por él (Il senso religioso, 1957 →Il senso religioso, 2010).
Textos publicados originalmente como una obra independiente que han pasado a formar parte de otro trabajo o que han sido recogidos en varios volúmenes (G.S.: Riflessioni sopra un'esperienza, 1959; Tracce d’esperienza cristiana, 1960; Appunti di metodo cristiano, 1964 → Il cammino al vero è un’esperienza, 2006)
Textos publicados originalmente sin la firma del autor y su posterior reanudación de la firma, sin ninguna variación o contenido editorial (Il senso della caritativa, 1960 → “La carità legge dell’essere”, in Realtà e giovinezza: La sfida, 1995 e 2018) .
Los textos acompañados de términos tales como “Notas de Luigi Giussani”, “Apuntes de una conversación de Luigi Giussani”, “Resumen de la intervención de Luigi Giussani”, “de una conferencia de Luigi Giussani” (“Natale la tenerezza di Dio: Appunti da una lezione di Luigi Giussani”, 1991).
textos publicados con un curador y el aviso de "no revisado por el autor" y más tarde reeditado con la firma de Giussani porque los ha aprobado como autor (“Qualcosa che viene prima”, 1993 → “Qualcosa che viene prima”, in Dalla fede il metodo, 1994 → “Qualcosa che viene prima”, 2008)
Volver a publicar un texto en diferentes publicaciones o volúmenes (a veces en el mismo año por cambios editoriales).
La naturaleza de las publicaciones ha hecho necesario verificar la autoría de algunos textos, es decir, la efectiva atribución de la autoría a Giussani. El trabajo que precede a la publicación en la web de una obra implica comparar las diferentes ediciones del texto y puede incluir, cuando sea necesario, la comparación de la contribución publicada con documentos, transcripciones de audiovisuales guardadas en el Archivo de la Fraternidad de Comunión y Liberación. Estas verificaciones precisas nos permiten afirmar la autoría con respecto a un texto. El resultado de las verificaciones se resume en la ficha editorial elaborada para cada publicación censada, proporcionando datos relacionados con la génesis del texto y cuestiones editoriales relacionadas, proporcionando cualquier diferencia significativa y explicando, cuando se tiene conocimiento de los motivos del cambio.
AUTORÍA DE LOS TEXTOS
La utilización del estilo de las citas se basa en el sistema Chicago A, de reconocimiento internacional y aplicación tradicional para citas de obras en el área humanística, que permite indicar con precisión la autoría de un texto. Se han identificado tres niveles, que se indican en la descripción bibliográfica de la siguiente manera:
Giussani, Luigi |
Se entiende que la atribución al autor es cierta porque está confirmada por la portada o porque el escrito está firmado. Por decisión editorial se considera que están firmados, y por tanto incluidos en esta categoría, los textos que se acompañan de:
Estos términos se utilizaron originalmente para resaltar la génesis de los textos, generalmente transcripciones de discursos y lecciones que el autor decidió publicar. |
|
|
[Giussani, Luigi] |
Se entiende que la atribución al autor, aunque no está confirmada en la portada o por la firma del escrito:
Esta categoría también incluye los documentos publicados como propios de Luigi Giussani con la advertencia "no revisada por el autor / extraído de una grabación", cuya autoría se demuestra mediante datos de archivo. |
|
|
[Giussani, Luigi?] |
Se asume que la atribución al autor es probable, incluso si no está confirmada por la información en el documento, ni por datos de archivo u otras ediciones y reimpresiones. La atribución probable, que se basa en el contenido del documento o en su estilo, se ha hipotetizado gracias a la existencia de documentos con contenido similar (atribuido con certeza al autor), o bien a la forma sintáctica y a un desarrollo del pensamiento que es típico de Giussani. En algunos casos, la atribución ha sido sugerida por personas conocedoras de los métodos de edición propios de los escritos de Giussani o que participaron en el evento al que se refiere el texto. |
NOTA BENE
Durante el trabajo de catalogación se han identificado un grupo de publicaciones - italianas y extranjeras - que incluyen copiadas en multicopista, transcripciones, folletos que tienen a menudo la publicación de datos incompletos, a veces se publicaron en forma de pro-manuscripto o acompañada de la advertencia de “texto no revisado por el autor " obtenidos como resultado de eventos en los que participó Giussani, con frecuencia impresos para el uso de las realidades locales para fomentar el trabajo de reflexión personal en las comunidades del Movimiento de Comunión y Liberación. Son publicaciones que se pueden atribuir a la categoría de “literatura gris”.
Este tipo de material es de gran valor porque muestra tanto el interés en el pensamiento de don Giussani, como la difusión de Comunión y Liberación en Italia y en el extranjero.
Por el carácter científico de scritti.luigigiussani.org no se ha considerado la posibilidad de incluir este tipo de escritos en la bibliografía del autor que incluye sólo las publicaciones que cumplen todas las características de "Editado": editorial o responsabilidad editorial conocida, año y lugar de edición, fiabilidad de la traducción.
FRAGMENTOS DE PUBLICACIONES
El catálogo bibliográfico no incluye publicaciones de párrafos, partes cortas o fragmentos extraídos de textos presentes en la web de forma íntegra.
Las publicaciones se dividen de la siguiente manera:
Los textos en italiano también se agrupan según la fecha de publicación en:
A cada publicación se le asocia una ficha editorial que incluye:
Entrada bibliográfica: escrita utilizando el sistema de citas Chicago A de reconocimiento internacional reconocida y habitualmente utilizada para obras del área humanística.
Historia Editorial de las publicaciones: proporciona datos relativos a la génesis del texto y cuestiones editoriales relacionadas y destaca las diferentes ediciones, indicando cualquier diferencia significativa y proporcionando, cuando se conozca, la motivación de los cambios.
Resumen de los contenidos solo disponible para volúmenes cuando existe el texto íntegro.
Enlace a las obras citadas en el historial de publicaciones.
Enlace a las traducciones del texto consultado.
Al hacer clic en el enlace, se abre la pagina editorial de la obra seleccionada.
Las obras (los escritos) de Giussani han sido ampliamente difundidos y, en consecuencia, objeto de numerosas reediciones.
La web pone a disposición el texto íntegro de la edición considerada definitiva. Los criterios de selección utilizados son:
EXCEPCIONES
Para aquellos escritos que no exista texto íntegro, en la ficha hay un enlace a la edición disponible:
scritti.luigigiussani.org presenta los textos íntegros de las obras de Don Luigi Giussani gracias a la autorización de sus editores (Rizzoli, Edizioni San Paolo, Piemme, Marietti 1820, Jaca Book, SEI, Ignatius Press, McGill-Queen's University Press, The Crossroad Publishing Company).