Traduzione in lingua polacca dell’opuscolo Il senso della caritativa: Scopo, conseguenze, direttive, pubblicato in formato pdf sul sito di Comunione e Liberazione (Fraternità di Comunione e Liberazione, 2018: https://www.clonline.org/it/pubblicazioni/libretti/il-senso-della-caritativa . Come si evince dalla data presente in copertina, si può ipotizzare che la versione edita online nel 2018 riprenda un testo già diffuso in precedenza, verosimilmente nel 2012, prima della riedizione in formato digitale.
Lo scritto, che rappresenta un riferimento costante, quanto a contenuto e metodo, per l’educazione alla carità all’interno del movimento di CL, ha avuto origine dagli appunti di un incontro che Giussani tenne il 20 dicembre 1959 con alcuni studenti liceali impegnati gratuitamente nell’accompagnare i bambini nelle cascine della Bassa milanese, gesto indicato con il nome di caritativa (appunti pubblicati nel fascicolo La legge della Bassa, supplemento a Litterae Communionis-Tracce, 11, 1998, inedito in lingua polacca).
Nel 1994, una prima edizione del testo in lingua polacca venne pubblicata con il titolo “Sens gestu charytatywnego” in CL-Komunia i Wyzwolenie Biuletyn (1-3, 1994: pp. 13-15), traduzione di Il senso della caritativa (supplemento a CL-Litterae Communionis, 5, 1984). Si segnalano differenze nella traduzione rispetto al testo del 2018. [C. C.].